15 000 Человек собрались на молодежную забастовку за климат в бристоле, чтобы услышать выступление греты тунберг

Грета Тунберг Бристольская забастовка за климат: "Грета, Грета" встречали подростка. На мероприятии Bristol Youth Strike 4 Climate (BYS4C), на котором она выступила, присутствовало около 15 000 человек.

Она возложила ответственность на политиков и СМИ за игнорирование чрезвычайных климатических ситуаций и "молчание их беспорядка под ковром."

"Мы — это изменения, и изменения грядут, хотите вы этого либо нет", — сказала шведский эколог.

Прежде чем возглавить марш по городу, Грета выступила на мероприятии "Климатическая забастовка" на Колледж Грин.

"Активизм работает, поэтому я говорю вам действовать", — сказала она. "Нас предают те, кто будет у власти."

Не обращая внимания на дождливую погоду, десятки тысяч людей пришли на встречу с 17-летней Гретой, которая увеличилась на сцену приблизительно в 11:45 по Гринвичу.

"Наши лидеры ведут себя как дети, поэтому мы должны быть взрослыми в данной комнате. Они нас подводят, но мы не отступим", — сказала Грета толпе.

"Так не должно быть, но мы должны сказать неудобную правду. Они заметают собственный волнение под ковер и просят детей убирать за них.

"Эта непредвиденная ситуация полностью игнорируется политиками, СМИ и власть имущими.

"В сущности, ничего не выполняется для того, чтобы остановить этот кризис, не обращая внимания на все красивые слова и обещания наших избранников.

"Так что же вы произвели в это критическое время? Я не буду молчать, когда мир в огне."

Грета шла впереди толпы с зеленым транспарантом с надписью Skolstrejk for Klimatet на шведском языке, что значит "Школьная забастовка за климат".

Митингующие всех возрастов, включая людей помоложе в костюмах активистов, во время марша размахивали флагами, транспарантами и плакатами.

Энни, 21-летняя учащаяся Бристольского университета, была среди множества иных, кто пришёл послушать Грету и взяла выходной от учебы ради участия в мероприятии.

"Это, возможно, одна из довольно значительных вещей, на которых мы должны сосредоточиться сейчас. Презентация поддержки и того, что вы хотите перемен, заставит людей вышестоящих также осознать это.

"1 день вне школы — достаточно хорошая жертва для того, за что это стоит. Это только один день, он принесет только пользу."

Джерри и ее ребенок, Леон, также присоединились к толпе людей.

«Монумент тщеславия»: статуя Греты Тунберг стала предметом споров

"Какой великолепный опыт. Все были очень уважительны, и тут было много великолепных подростков, увлеченных проблемой климата."

Сестры, Аланна (10 лет) и Лотти Хои (8 лет), приехали из Хенлиза одновременно с семьей, чтобы поучаствовать в этом дне.

"Я хотела пойти и увидеть Грету, поскольку она очень вдохновляющая и делает так много хорошего для планеты", — сказала Аланна.

За что не любят Грету Тунберг?

Лотти добавила: "Мы хотим иметь красивую планету, когда вырастем, поэтому очень важно делать подобные вещи, как Грета"."

Грета намеревалась посетить Лондон, но организаторы рекомендовали вместо столицы Бристоль, поскольку площадь, запланированная для проведения демаршы, была признана очень маленькой.

По данным полиции, на акции присутствовало 15 000 человек, хотя организаторы думают, что цифра ближе к 30 000. BYS4C заявила, что она привлекла более 80 стюардов и выделила "неопасную зону" для несовершеннолетних детей, а еще зону доступности.

Майя-Роуз Крейг, самый юноша, удостоенный звания почетного врача Бристольского университета, обратилась к собравшимся перед выходом Греты на сцену.

Она сказала: "Грета, ласкаво просим в наш поразительный город, и спасибо, что вы сегодня с нами. Мы должны взаимодействовать со всеми нашими сообществами, чтобы соответствующим образом бороться с климатическими изменениями.

"Неравный мир никогда не будет стойким."

2 года назад г-жа Тунберг начала пропускать уроки по пятницам, чтобы возражать у здания шведского парламента, и это стало началом очень большого экологического движения.

Путин высказался о выступлении Греты Тунбер

С той поры она стала одним из лидеров движения за борьбу с климатическими изменениями и вдохновила миллионы студентов присоединиться к протестам по всему миру.

Сразу же после возникновения первых солнечных лучей начали собираться митингующие, и до того времени, когда Грета вышла на сцену, пол в College Green уже практически не было видно.

Не было ни одной свободной точки, которую не имели бы возможность занять люди, включая балкон перед входом в Marriott Royal и на цыпочках перед собором.

Когда Грета взяла в руки микрофон, рев эхом прокатился по всей территории, и ее речь была поддержана одобрительными возгласами, тем более когда она затронула о решении не выдавать Бристольскому аэропорту разрешение на расширение.

Большинство собравшихся были молодыми людьми, которые взяли выходной в школе, следуя по стопам подростка, и прекратили посещать школу, чтобы продолжить собственную кампанию. Было также много родителей и взрослых, которые пришли послушать выступление Греты.

Масса людей заняла центр торгового квартала, выкрикивая и сжимая в руках самодельные плакаты.

Пока проходил марш, по всему городу было перекрыто 20 и более дорог. Но в 15:30 по Гринвичу все дороги были опять открыты.

А в это время Джон Ашер из благотворительной организации Sustrans устроил краудфандинговую кампанию по сбору средств на восстановление травы на College Green, которая после митинга преобразовалась в грязную трясину.

Грета покинула Бристоль приблизительно в 15:00, согласно информации, предоставленной полицией Эйвона и Сомерсета.